分卷阅读3
一下。威尔离开伦敦的那一天,许多朋友前来送行。他将新地址分发给每一个人,让自己不至于与英国的社会完全脱离。上船之前,他亲吻了海伦娜,与大家挥手道别。巨轮缓缓驶离港口向西航行,接下来的日子里它会经由大西洋去到纽约,在长岛东端的蒙塔克灯塔的指引下踏上新大陆的土地。纽约的生活充实又无趣。威尔有了一些新朋友。纽约的富人阶层里什么人都有,举止粗鲁的暴发户,蹲过监狱的杀人犯,言行古板的老庄园主……美国像是一个大熔炉,在这儿可以见到各种各样的人,而不像英国。难怪这么多人喜欢来美国发展,这儿真是一个完完全全的新大陆,新开始!没有人会在意你的过去,大家一起向明天迈出脚步,每个人都自信难满。俗话说,衣服是新的好,朋友是老的亲。威尔开始愈发想念自己在伦敦的朋友们。这种想念终于在他收到亚历克斯的来信时达到巅峰——他欣喜若狂地从佣人手中接过来信,不等回到书房就即刻拆开。亚历克斯会对他说什么?伦敦的坏天气?苛刻的父亲?还是菲利普和哪位小姐的绯闻?……他的嘴角不自觉地上扬,心中对生活的抱怨一扫而光。虽然令他失望的是,在这封短信里菲利克斯只是寒暄了几句,说了些自己最近的琐事。但这并没有浇灭他的热情,他拿起钢笔,蘸好墨水,在信纸上用最流畅而华美的词藻书写回复。在信中,他几乎写下了半年以来发生的一切:还算阔绰的生活,生意上一些难缠的客户,隔壁吵闹的邻居……他将自己内心深处的话算数倾吐出来——他甚至在与海伦娜的通信中都不曾说过这么多,好像这个14岁男孩才是自己真正的伴侣似的。他愿意和年轻人交心,尤其是漂亮的年轻人。他们的心还没有被社会污染,像白雪一样纯洁。仅仅过了半个小时,他就写完了一封流畅的长信。他拿出一张信封,在上面写下“亚历山大.劳伦斯收”,拿起来仔细看了看,又嫌开头的“A”写得不好,于是将这张信封揉皱扔到一边,重新写了一次。最后他将信纸小心翼翼地塞进信封里,生怕损坏一丁点儿。接下来的日子是漫长的,威尔隔几天就问佣人:“有我的信吗?从伦敦寄来的。”然而他常常得到否定的回答。有一回女佣索菲亚拿着一封信,将它高高举起,边跑边大声喊:“柯林斯先生,有你的信!从伦敦来!”威尔迫不及待地从她手中接过,拆开以后却发现落款是另一位在伦敦的朋友。他像一个泄气的热气球,一瞬间失去了生气。他将这封毫无营养的信匆匆浏览了一遍,敷衍地回复了几句就作罢。海伦娜也会寄信过来,内容大都是亲朋好友们的近况。说实话,威尔对这些女人们在意的事并不感兴趣。苦苦等待了大半个月,他终于再一次收到了亚历克斯的来信。这一次,他的文章变长了一些,说了许多他对威尔的同情与支持。他还提到自己上周去了威尼斯旅游,那儿到处都是河与桥,整座城市都像建在水上似的。威尔与亚历克斯的通信越来越频繁,就连女佣索菲亚也忍不住好奇起来:“这位劳伦斯先生是您的朋友吗?”“哦,是的,”威尔笑着回答,“他是我在伦敦最好的朋友之一。”第4章Chapter3两人的信越写越长,从干涩的寒暄到身边的琐事,再到心灵的交流。从文字中,威尔终于对亚历克斯有了更深的了解:他是一个内心敏感脆弱的男孩,由于母亲的早逝而变得忧郁。他喜爱文学,喜爱旅行,总是想出去看看外面的世界。如果他真是自己的弟弟该多好!作为他的兄弟,自己一定会用尽一切对他好,弥补他生命中母爱的空缺。威尔转头想了想自己的血亲弟弟——调皮的鲁道夫,他每天只会用各种方法让父母发怒。1896年的复活节,威尔又收到了亚历克斯的来信。出于来信的频繁,他已经失去了当初第一次收到他回信时的激情。但他依然笑着从索菲亚手中接过信封,期待着这次亚历克斯会与他分享什么趣事。威尔展开信纸,一字一句地看起来。信上是这样写的:亲爱的威尔:复活节快乐!我想纽约的复活节一定和伦敦的一样热闹。最近一切都好,菲利普忙着和哈吉斯小姐约会,我在学校里没什么新鲜的事。不过,我的两个同学因为关系过于亲密被学校警告了。这很滑稽,不是吗?不久前我见到了阿尔弗莱德勋爵,他看上去很憔悴,一点儿也不像传闻中说的那样光彩照人。听说王尔德先生入狱以后,他就变得消沉起来。我想,他一定很爱他。现在是凌晨2点,我在床上翻来覆去地睡不着,甚至连轻风吹过树叶的沙沙声都可以让我彻底清醒。因此只好起来给你写信。我必须承认我有心事,并且这件心事已经折磨了我好几天。威尔,你对爱怎么看?爱有很多种,我爱我的mama,也爱基蒂(我上周买的小猫),当然,也爱你。一个人对血缘亲属的爱是与生俱来的,对生命的爱是在良知的引导下形成的。上帝教会我们爱世间一切美好的事物。我想,像你这样优秀的作家、商人,不可能不是好的。因此,我必须要说,我对你的爱与阿尔弗莱德勋爵对王尔德先生的爱是相同的。希望你看到这里时,能看在我们是朋友的份上,不要骂我是一个恶心的鸡、jian犯。我喜欢和你在一起,威尔。与你交谈时,我体会到从未有过的轻松与快乐。你做了我一生中最想做的事,上帝知道我有多么崇拜你!我甚至嫉妒斯文顿小姐,当我看到她挽着你的手臂时,恨不得冲过去将她的手掰下来。当我有了这个想法时,我感到非常害怕。我怎么变得这样恶毒?后来我在书上看到:“最可怕的感情不是恨,而是爱。因为爱才有了嫉妒。它不但能让人变成傻子,还能让人变成疯子。”从那一刻起,我确信自己完全爱上你了,威尔。当你离开伦敦去往纽约以后,我尝试着给你写了第一封信。很高兴你回复了我,于是我们开始通信,并成为了无话不谈的朋友。可是,我怎么会甘心止步于此呢?我思索了很久,还去询问了神父,他让我把内心的想法都说出来——当然,我没有和他说我爱的人是你。因此,我鼓起勇气写下这封信。或许,可以说是这封情书。威尔,你愿意告诉我你的想法吗?请回复我。看完最后一个标点后,威尔迅速收起信纸,背靠墙壁做了一个长长的深呼吸。他的脑子里一片混乱,完全被突如其的炽热的话语打乱了思绪。但仅剩的理智还是支配了